Discuter en français - Französisch-deutsche Diskussionswendungen mit Anwendungsbeispielen. B1-B2 (GER)
Verlag | Reclam |
Auflage | 2006 |
Seiten | 144 |
Format | 9,6 x 0,8 x 14,8 cm |
Gewicht | 84 g |
Reihe | Reclams Universal-Bibliothek 19716 |
ISBN-10 | 3150197163 |
ISBN-13 | 9783150197165 |
Bestell-Nr | 15019716M |
Ob in Schule, Studium oder Beruf: Sollen Argumente überzeugen, so sind flüssige Formulierungen gefragt. Der vorliegende Band bietet ein Zusammenstellung wichtiger Ausdrücke für jede auf Französisch geführte Diskussion. Gegliedert ist das Buch in 10 Lerneinheiten wie "Häufig gebrauchte Wendungen" oder "Meinungsäußerung". Auf jede Wendung folgt ein Beispielsatz, links steht jeweils das Französische, rechts die deutsche Übersetzung. Ein letztes Kapitel enthält Formulierungen zur Organisation von Konferenzen und Sitzungen. Das Konzept wurde in zahlreichen Lerngruppen mit Erfolg erprobt.
Klappentext:
Eine Zusammenstellung wichtiger Ausdrücke für jede auf Französisch geführte Diskussion. Gegliedert ist das Buch in 10 Lerneinheiten wie "Häufig gebrauchte Wendungen" oder "Meinungsäußerung". Auf jede Wendung folgt ein Beispielsatz, links steht jeweils das Französische, rechts die deutsche Übersetzung. Ein letztes Kapitel enthält Formulierungen zur Organisation von Konferenzen und Sitzungen.
Französische Lektüre: Niveau B1-B2 (GER)
Inhaltsverzeichnis:
Lernerinformationen
Arbeitshinweise
Zeichen und Abkürzungen
Discuter en français
1. Expressions fréquemment utilisées dans une discussion / Häufig gebrauchte Wendungen in Diskussionsbeiträgen
2. Exprimer une opinion ou une réaction personnelle / Meinungsäußerung oder persönliche Reaktion
3. Souligner quelque chose / Aussageintensivierung
4. Exprimer une réserve / Absicherung durch Einschränkung
5. Constater des faits / Konstatieren von Sachverhalten
6. Évaluer des faits / Einschätzung von Sachverhalten
7. Contraste/Opposition / Gegensatz/Gegenüberstellung
8. Transition / Expressions utilisées pour éviter des pauses / Überleitung/Sprechpausenüberbrückung
9. Conclusion/Récapitulation / Abschluss / Zusammenfassung von Gesprächsbeiträgen
10. Expressions diverses fréquemment employées dans une discussion, un commentaire ou une conversation / Häufig gebrauchte allgemeine Wendungen beim Diskutieren und Kommentieren sowie im Gespräch - ohne besondere Zuordnung
Formulierungen zum organisatorischen Ablauf von Konferenzen und Sitzungen
Register der deutschen Übersetzungen