Niederländische Redewendungen - mit niederländischer Umschreibung, deutscher Übersetzung, Erläuterung, Etymologie und Beispielsätzen

Taschenbuch
28,00 €
inkl. MwSt. zzgl. Versandkosten

Reduzierte Artikel in dieser Kategorie

Als Mängelexemplar5
35,99 € 71,00 €5

Produktdetails  
Verlag Buske
Auflage 19.09.2022
Seiten 416
Format 12,4 x 2,2 x 19,2 cm
Gewicht 410 g
ISBN-10 3967691918
ISBN-13 9783967691917
Bestell-Nr 96769191A

Produktbeschreibung  

Zu rund 2.500 niederländischen Redewendungen gibt dieses handliche Nachschlagewerk erstmals auch deren Herkunft an.
Gezieltes Nachschlagen durch die alphabetische Sortierung möglich
Einheitlich und übersichtlich gegliederte Einträge
Beispielsätze verdeutlichen den Gebrauch
Konzeption:
In übersichtlichen Einträgen - alphabetisch sortiert - werden zu rund 2.500 niederländischen Redewendungen eine Umschreibung, die deutsche Übersetzung, die Etymologie (wenn sie zu ergründen war), eine wörtliche Wiedergabe oder Übersetzung ihrer Kernwörter und ein Beispielsatz aufgeführt.
Alle Redewendungen, die sich sehr von ihren deutschen Entsprechungen unterscheiden, werden in drei Kategorien eingeteilt: Die Frequenzziffer (1) (ca. 35%) steht für die sehr geläufigen Redewendungen; die (2) für weniger geläufige (ca. 30%) und die (3) (ca. 35%) für die eher seltenen Redewendungen, die jedoch für Fortgeschrittene oder Übersetzerinnen und Übersetzer von großem Nutzen sein können. Verweise auf gegebenenfalls ähnliche Redewendungen machen den Band zu einer Art Synonymwörterbuch.
Redewendungen, die man wörtlich ins Deutsche übersetzen kann, wie dat spreekt boekdelen (das spricht Bände) sind nicht berücksichtigt worden.

Autorenporträt  
Mehr Angebote zum Thema