Mit anderen Worten - Unübersetzbares aus aller Welt
Vergleich zu frühere Preisbindung3
Verlag | Knesebeck |
Auflage | 2018 |
Seiten | 128 |
Format | 14,7 x 19,8 x 1,7 cm |
Gewicht | 325 g |
ISBN-10 | 3957281741 |
ISBN-13 | 9783957281746 |
Bestell-Nr | 95728174 |
Jeder kennt das Gefühl, wenn man nach Wörtern sucht, von denen man überzeugt ist, dass es sie gibt, und die genau das ausdrücken, was man sagen möchte.
Bezaubernde Worte aus der ganzen Welt zeigen uns, dass es noch viel mehr gibt, was man sagen und ausdrücken könnte. Sie alle sind so besonders, dass sie sich nicht übersetzen lassen. Begleitet von wunderbaren Illustrationen unterhalten und erfreuen sie jeden, der ein Herz für Sprache hat.
kanga, powow, bol, tha gradh agam ort, megillah, utepils, hankikanto, hacer un gancho, attaccabottone, saudade, uitwaaien, gagung, wabi-sabi, taraadin, gönül
Ever racked your brain for a word you're convinced should exist, yet is inexplicably absent from the dictionary? Such intriguing phrases brighten the pages of this lovely volume, embellished with entertaining and characterful four-colour illustrations. With 90 words and phrases from all over the world and from ancient as well as modern languages, The Untranslatables will entertain even the most well-travelled polyglot.
SHIBUI
(Japanese) [shib-oo-ee]Shibui describes an aesthetic that only time can reveal. As we become older and more marked by the riches of life's experience, we radiate with a beauty that stems from becoming fully ourselves. The term can be applied to almost anything - a landscape, a house, or even a piece of aged wood can be deemed fine art.
SCHADENFREUDE
(German) [shah-den-froi-de]A compound word consisting of Schaden meaning 'damage' and Freude meaning 'joy'. This is a dirty, cackle-rousing kind of happiness derived from someone else's misfortune. We're all disgustingly guilty of enjoying this emotion at some time or other.
'A delightful treasure house, literally a thesaurus, of linguistic marvels.'
Simon Winchester