Aristoteles auf dem Mont Saint-Michel - Die griechischen Wurzeln des christlichen Abendlandes. Nachwort: Gouguenheim, Sylvain. Nachwort: Gouguenheim, Sylvain
Verlag | WBG Academic |
Auflage | 2012 |
Seiten | 265 |
Format | 17,0 x 2,2 x 24,7 cm |
Gewicht | 582 g |
Übersetzer | Jochen Grube |
ISBN-10 | 353425435X |
ISBN-13 | 9783534254354 |
Bestell-Nr | 53425435A |
Die heute weit verbreitete Vorstellung, Kultur und Wissenschaft der griechischen Antike seien im mittelalterlichen Europa erst durch die islamische Vermittlung verbreitet worden, ist nach der These des bekannten französischen Mediävisten Sylvain Gouguenheim ein Mythos. Christliche Mönche übertrugen auf dem Mont Saint-Michel philosophische Texte ins Lateinische, lange bevor etwa Aristoteles in Toledo aus dem Arabischen übersetzt wurde.
Klappentext:
Kultur und Wissenschaft der griechischen Antike wurden im christlichen Europa nicht, wie bisher weithin angenommen, vor allem durch die arabisch-islamische Vermittlung verbreitet. Zwar setzte im 13. Jahrhundert eine lebhafte Übersetzertätigkeit ins Arabische ein, so dass tatsächlich ein breiter Strom der griechischen Wissenschaft auf diesem Wege Eingang in die lateinischsprachige Welt gefunden hat. Das Griechische, die Sprache der Evangelien, behauptete sich jedoch weiterhin. Wichtige Texte wurden von Christen ins Syrische übersetzt; griechische Mönche brachten sie auf der Flucht vor den arabischen Eroberern in den Westen. Schon zu Beginn des 12. Jahrhunderts übertrug ein griechischer Mönch auf dem berühmten Mont Saint-Michel die aristotelische "Politik" ins Lateinische. Das berühmte Kloster wurde zu einem Zentrum griechischer Philosophie - Jahrzehnte bevor Aristoteles in Toledo aus dem Arabischen übersetzt wurde. Diese Überlieferungsgeschichte stellt Sylvain Gouguenheim pointiert und spannend dar.
Inhaltsverzeichnis:
VorwortEinleitungErstes KapitelKONTINUITÄT UND DAS STREBEN NACH ANTIKEM WISSENGriechenland und seine Kultur: Ein Horizont für das lateinische Europa Kontinuität und Verbreitung griechischer Kultur im lateinischen EuropaDer Geist der Renaissance in MittelalterZweites KapitelDIE AUSBREITUNG DER ANTIKEN BILDUNG IM MITTELMEERRAUMDie großen Zentren der Pflege griechischer KulturDie syrische WissenschaftDie großen Gelehrten der griechisch-christlichen WissenschaftDrittes KapitelMÖNCHE ALS PIONIERE AUF DEM MONT SAINT-MICHELJakob von Venedig als erster Aristoteles-ÜbersetzerAndere griechisch-lateinische ÜbersetzungenViertes KapitelDER ISLAM UND DAS WISSEN DER GRIECHENAufnahme, Gleichgültigkeit oder Zurückweisung?Selektive Aneignung des griechischen WissensDie eingeschränkte HellenisierungFünftes KapitelPROBLEME DER KULTUR IM MITTELALTERIdentitäten auf dem PrüfstandChristentum und Islam: Durchlässigkeit?Antagonismen der beiden KulturenZusammenfassungDIE SONNE APOLLOS ERHELLT DAS ABENDLANDA nhang 1Arabisch-christliche Gelehrte vom 8. bis 11. JahrhundertAnhang 2Das lateinische Corpus AristotelicumAnmerkungenAuswahlbibliografie